anachronism

domingo, 11 de septiembre de 2011

¡Desdichada de mí! De modo que soy yo la causa de tu sufrimiento

SEG: Un tormento como sentirse deletreada por un semianalfabeto. De noche alguien pregunta en un jardín, pero las respuestas son equívocas y desdobladas.

CAR: Por lo menos sufrís, por lo menos sos desdichada.

SEG: Admiro tu dulzura ponzoñosa.

CAR: No me duele tu ironía. Pero si hicieras un esfuerzo por hablar. Te haría tanto bien.

SEG: ¿Querés que hable? Muy bien. (Pausa.) Todo está como un peine lleno de pelos; como escuchar con una esponja en los oídos; como un loco metiendo a una mujer en la máquina de picar carne pero le parece poco y mete también la alfombra, el piano y el perro. (Cierra los ojos.) Mirá por la ventana y decíme qué hay.

CAR : No lo puedo creer.

SEG: No te pido que te hagás creyente sino que digas lo que hay.

CAR: Hay un fotógrafo de esos que sacan "mirando el pajarito". Está fotografiando a un ciego -sí, lleva bastón blanco- acompañado de su perro.

SEG: ¿Y en la ventana de enfrente?

CAR: Lo de siempre: una bombacha y un corpiño sobre una silla y una sombra que va y viene. Es la sombra de la dactilógrafa.

SEG: ¿Y el sol?

CAR: No hay sol.

SEG: ¿Entonces qué?

CAR: Está opaco.

SEG: ¿Y los espejos que brillaban tan dulcemente?

CAR: También los espejos están opacos.

SEG : Ponete al lado mío.

CAR: Mi amante es más alta que un reloj de péndulo.

SEG: Basta de farsa.

CAR: Mi amante es obscena porque se toca la hora.

SEG: Todos me dicen que tengo una larga, resplandeciente vida por vivir. Pero yo sé que sólo tengo mis propias palabras que me vuelven.

CAR: Tantos proyectos que te exaltaban.

SEG: Es tarde para hacerme una máscara.

CAR: Dijiste que querías alabar el frío, la sombra, la disolución; dijiste que mostrarías cómo todos los caminos se abren a la negra liquefacción.

SEG: Ceremonia implacable. Alguien ejecutaba un gesto perfecto que me hechizaba y me daba terror.

CAR: No te entiendo

SEG: Mi palabra es oscura porque estoy sola.

CAR: Tal vez vos misma te dejás aprisionar en un círculo vicioso.

SEG: Alguna vez fijate lo que dice el diccionario acerca del "círculo vicioso". La definición termina así: Abrir es lo contrario de cerrar y cerrar es lo contrario de abrir.

-

CAR: Y si la matamos, ¿qué?

SEG: No necesito sugerencias acerca de probables epílogos. Estoy hablando o, mejor dicho, estoy escribiendo con la voz. Es lo que tengo: la caligrafía de las sombras como herencia.

SEG: ¡Vámonos a las islas Galápagos! ¡Compremos un barco! ¡Las aguas nos llevarán!

CAR: Muerte por agua.

SEG: Un momento. ¿Te parece que los galápagos serán mansos?

CAR: Creo que no.

SEG: Car, no hagas nada. Mejor dicho, hacé lo que quieras.

SEG: Tendía las manos con amor hacia la otra orilla. ¡Car! ¿Cómo andás? ¿Cómo te sentís?

CAR: Voy y vengo.

SEG: Carl, alguna vez, tal vez, encontraremos refugio allí donde comienza la realidad verdadera. Entretanto, ¿puedo decir hasta qué punto estoy en contra? Car, ellos son todos y yo soy yo. Car, te hablo de la soledad mortal. Hay cólera en el destino puesto que se acerca, entre las arenas y las piedras, el lobo gris ...¿Y entonces, Car? Porque romperá todas las puertas, porque sacará afuera a los muertos para que devoren a los vivos, para que sólo haya muertos y los vivos desaparezcan. No tengas miedo del lobo gris. Yo lo mencioné para comprobar que existe y porque hay una voluptuosidad enorme en el hecho de comprobar. Sólo las palabras hubieran podido salvarme, pero estoy demasiado viviente. No; no quiero cantar muerte. Mi muerte... el lobo gris... la matadora que viene de la lejanía... ¿No hay un alma viva en esta ciudad? Porque ustedes están muertos. ¿Y qué esperanza nos queda si están todos muertos? ¿Y cuándo vendrá lo que esperamos? ¿Cuándo dejaremos de huir? ¿Cuándo ocurrirá todo esto?

CAR : Afuera es noche y llueve tanto.

Segismunda sufre sin siquiera susurrar si sobran sollozos.

El conocimiento, tan profundo como la creación de una mujer tan incomprendida, que se sentía mal y contestaba que así estaban su ello y su superyó, pero su amor mas preciado le pedía que intentara el orgullo de saber que aún podía cantar. Que renunció a ser una persona y no obstante vive, y no le importa porqué pero sufre. Vive y sufre.
Que ama las mentiras, porque cree que matan el sol para dejar que se eleve el ya instaurado reino de la noche oscura, y admira su noche porque no la mata ningún sol.
Y cometió el error de probar el árbol del Masomenos, y desde ese momento busca lo absoluto y no encuentra más que cosas.
Llega a fascinarme esa capacidad de exaltar los poderes del lenguaje, de transportarlo a sinestesias implícitas e inéditas, como la de un jardín y la muerte, o una forma y el sexo, o una yo y una Segismunda. Encajan perfectas, se perciben inintencionadamente. (como tantas cosas que se perciben sin querer). (tantas). (tantísimas).

lunes, 5 de septiembre de 2011

Subiendo el umbral de reacción a mis estímulos. La teoría de las formas diría que voy a cambiar mis respuestas condicionadas; la mía, que prefiero lo incondicionado, como el h a r t a z g o.

Anaflex

No quiero un te de tilo para calmarme, ni palabras dulces y analgésicas que me mantengan bajo anestesia. Si la inflamación no se va, el dolor vuelve, ¿no? Pero lo tedioso de la inflamación es que duela, ¿no? Y si vuelve no importa, porque no es lo mismo permanecer que ir y volver; y es tan posible acostumbrarse a las idas y vueltas como a la permanencia de un dolor, ¿no? No quiero un te de tilo para calmarme, ni idas, ni vueltas, ni permanencias, ni dolor, ni inflamación, ni mimos para perdonar, ni perdones que sanan el dolor pero no la inflamación. Quiero que alguien tenga ganas de hacerme un te de tilo para calmarme, aunque no me interese tomarlo. Ah, y también quiero que cese el dolor (con inflamación y todo).

domingo, 4 de septiembre de 2011

Leave the past in the past.

Aunque cueste, a veces hay que entender que ya no son necesarias las tildes para hablar en serio;)
Ah, y que a veces es más cómodo sufrir que cambiar. Y mas necesario cambiar que sufrir. y mas facil sufrir que cambiar y mas sano cambiar que sufrir y mas simple sufrir que cambiar y mas largo cambiar que sufrir y mas debil sufrir que cambiar y mas fuerte cambiar que sufrir.

sábado, 29 de enero de 2011

Tan grande fue el pez que pescaste la última vez, que al salir del agua de un solo bocado te hizo desaparecer.

miércoles, 19 de enero de 2011

Vincent Malloy is seven years old
He’s always polite and does what he’s told
For a boy his age, he’s considerate and nice
But he wants to be just like Vincent Price

He doesn’t mind living with his sister, dog and cats
Though he’d rather share a home with spiders and bats

There he could reflect on the horrors he’s invented
And wander dark hallways, alone and tormented

Vincent is nice when his aunt comes to see him
But imagines dipping her in wax for his wax museum

He likes to experiment on his dog Abercrombie
In the hopes of creating a horrible zombie
So he and his horrible zombie dog
Could go searching for victims in the London fog

His thoughts, though, aren’t only of ghoulish crimes
He likes to paint and read to pass some of the times
While other kids read books like Go, Jane, Go!
Vincent’s favourite author is Edgar Allen Poe

One night, while reading a gruesome tale
He read a passage that made him turn pale

Such horrible news he could not survive
For his beautiful wife had been buried alive!
He dug out her grave to make sure she was dead
Unaware that her grave was his mother’s flower bed

His mother sent Vincent off to his room
He knew he’d been banished to the tower of doom
Where he was sentenced to spend the rest of his life
Alone with the portrait of his beautiful wife

While alone and insane encased in his tomb
Vincent’s mother burst suddenly into the room
She said: “If you want to, you can go out and play
It’s sunny outside, and a beautiful day”

Vincent tried to talk, but he just couldn’t speak
The years of isolation had made him quite weak

So he took out some paper and scrawled with a pen:
“I am possessed by this house, and can never leave it again”
His mother said: You’re not possessed, and you’re not almost dead
These games that you play are all in your head

You’re not Vincent Price, you’re Vincent Malloy
You’re not tormented or insane, you’re just a young boy
You’re seven years old and you are my son
I want you to get outside and have some real fun.

”Her anger now spent, she walked out through the hall
And while Vincent backed slowly against the wall
The room started to swell, to shiver and creak
His horrid insanity had reached its peak

He saw Abercrombie, his zombie slave
And heard his wife call from beyond the grave
She spoke from her coffin and made ghoulish demands
While, through cracking walls, reached skeleton hands

Every horror in his life that had crept through his dreams
Swept his mad laughter to terrified screams!
To escape the madness, he reached for the door
But fell limp and lifeless down on the floor

His voice was soft and very slow
As he quoted The Raven from Edgar Allen Poe:

“and my soul from out that shadow
that lies floating on the floor
shall be lifted?
Nevermore…”

martes, 18 de enero de 2011

Ok, now i definetely understand the reason why my generation just can't stand sharing anything with younger girls: envy.
Let me tell you why: After spending fortunes in psychological support, we go and tlak to one of them and notice we all do the same shit at the same time...and some years later we won't give a shit for what we did at that time. So yes teenage mates, we are not special, we are not mature, we haven't done anything with our lives but worrying about things time had perfectly calculated in advantage before. And there we are, listening to these little girls' speech about life and emotions and certain behaviours and friends and boys and their fucking point of view, which is exactly the same that made us feel different some time ago. But what we envy is that they don't know that, and they enjoy all that crap about growing up. And which is our medicine to all that envy? Laughter and hate. So have we really grown up? So will we ever have the possibility of being sure that time won't mess up our lifes again?
And switching to aesthetics: They have the bodies we've been and will be dreaming of for the rest our lives, and if they don't, they've got the time and ability to obtain it!
So dear little girl living your almost-20-life, we're not laughing at you, we're laughing at our own way of losing time and letting it do what it wants with us (which should actually make us cry). And we criticize you just because we nned to get angry with someone in concrete. Enjoy your lifes and remember: time is running after you too!
And dear time: keep fucking everyone elses's life as you did with mine (:

viernes, 31 de diciembre de 2010

A veces no hay espacio emocional para aceptarlo todo.

Viven del sol que no ven

''-¿Qué tal está eso?-
-Rico, ¿querés probar?-
-No, es que no me gusta la leche. Cuando era chico no había o yo no conocía la leche en polvo o envasada, había una que cuando la hervías le aparecía una cosa cremosa arriba y había que sacarla, me daba tanto asco...mamá le llamaba ''gordura''.-
-Pero ésta leche no tiene ''gordura'' y no da asco.-
-Sí, pero me quedó esa cosa con la leche, ahora no la puedo tomar.-''

Si te prestaras atención, entenderías tantas cosas.

martes, 28 de diciembre de 2010

I'm a terrible person.

I'm a terrible person
Cause I've made up my mind
It's gonna be a bad day come Sunday !
I don't think I'll ever be sorry
No I'm not sorry for a thing I've done
And I don't think I'll ever wake up lonely
Cause having her around wasn't all that special.

lunes, 27 de diciembre de 2010

¿Por qué habría de serme tan difícil?

Los poetas, cuando escriben novelas, acostumbran a actuar como si fueran Dios y pudieran dominar totalmente cualquier historia humana, comprendiéndola y exponiéndola como si Dios se la contase a sí mismo, sin velos, esencial en todo momento. Yo no soy capaz de hacerlo, como tampoco los poetas lo son. Sin embargo, mi historia me importa más que a cualquier poeta la suya, pues es la mía propia, y además es la historia de un hombre: no la de un ser inventado, posible, ideal o no existente, sino la de un hombre real, único y vivo. Lo que esto significa, un ser vivo, se sabe hoy menos que nunca, y por eso se destruye a montones de seres humanos, cada uno de las cuales es una creación valiosa y única de la naturaleza. Si no fuéramos algo más que seres únicos, sería fácil hacernos desaparecer del mundo con una bala de un fusil, y entonces no tendría sentido contar historias. Pero cada hombre no es solamente él; también es el punto único y especial, en todo caso importante y curioso, donde, una vez y nunca más, se cruzan los fenómenos del mundo de una manera singular. Por eso la historia de cada hombre, mientras viva, es admirable y digna de toda atención. En cada uno se ha encarnado el espíritu, en cada uno sufre una criatura, en cada uno es crucificado un salvador.

Pocos saben hoy qué es el hombre. Muchos lo presienten y por ello mueren más tranquilos, como yo moriré cuando haya terminado de escribir esta historia.

No puedo adjudicarme el título de sabio. He sido un hombre que busca, y aún lo sigo siendo; pero ya no busco en las estrellas y en los libros, sino que comienzo a escuchar las enseñanzas que me comunica mi sangre. Mi historia no es agradable, no es dulce y armoniosa como las historias inventadas. Tiene un sabor a disparate y a confusión, a locura y a sueño, como la vida de todos los hombres que ya no quieren seguir engañándose a sí mismos.

La vida de cada hombre es un camino hacia sí mismo, el intento de un camino, el esbozo de un sendero. Ningún hombre ha llegado a ser él mismo por completo; sin embargo, cada cual aspira a llegar, los unos a ciegas, los otros con más luz, cada cual como puede. Todos llevan consigo, hasta el fin, los restos de su nacimiento, viscosidades y cáscaras de un mundo primario. Unos no llegan nunca a ser hombres; se quedan en rana, lagartija u hormiga. Otros son mitad hombre y mitad pez. Pero todos son una proyección de la naturaleza hacia el hombre. Todos tenemos en común nuestros orígenes, nuestras madres; todos procedemos del mismo abismo; pero cada uno tiene su propia meta, como un intento y una proyección desde las profundidades. Podemos entendernos los unos a los otros; pero interpretar es algo que sólo puede hacer cada uno consigo mismo.

domingo, 15 de agosto de 2010

Two roads split off from here, and my life goes running in opposite directions. Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to be.
Note to self: I miss you terribly; this is what we call a tragedy. Come back to me, come back to me, to me.
I can feel my mind wandering again, into where I dont know, and will I ever get home? Time starts moving faster than I can. And I'm sick of this scene; I need to break the routine.
Which part of me is left? I feel so close, and yet I am so far. Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am so far!

viernes, 13 de agosto de 2010

No conviertas fe en desesperación.

Mercucio: ¡Cómo, gentil Romeo! ¡Queremos que bailéis!
Romeo: ¡No, creedme! Vosotros lleváis zapatos de baile, con suelas ligeras. Yo tengo el alma de plomo, que me deja clavado en el suelo sin poder moverme.
Mercucio: ¡Sois un enamorado! ¿Pedidle a Cupido os preste sus alas, y remontaos con ellas hasta las cumbres!
Romeo: Demasiado cruelmente herido estoy por su flecha para que pueda remontarme con sus lees alas; y tan postrado me tiene, que no puedo elevarme más allá de la negra pesadumbre! ¡Caigo agobiado bajo la carga abrumadora dle amor!
Mercucio: ¡Pues no caigáis encima, aplastaréis al amor con vuestro peso! Es mucha opresión para tan tierno ser.
Romeo: ¿Tierno ser el amor? ¡Demasiado áspero, demasiado rudo, demsiado violento y pincha como el abrojo!
Mercucio: Si el amor es áspero con vos, sed vos áspero con él; si os pincha, pinchadle, y acabad por rendirle. ¡Dadme un estuche donde poner mi rostro! (colocándose un antifaz) ¡Una careta para otra careta! ¿Qué me importa que algún ojo curioso advierta ahora mis deformidades? ¡He aquí estas mejillas postizas, que se ruborizarán por mi!
Benvolio: ¡Vamos, llamad, y adelante! Y tan pronto como entremos, que cada cual se cuide solo de sus piernas.
Romeo: ¡Una antorcha para mi! ¡Los livianos de corazón risueño hagan cosquillas con sus talones a los insensibles juncos! Por mi parte, me atengo al refrán del abuelo: ''Yo seré portacandela y miraré'' ''La partida no se presentó nunca tan bella, y yo la abandono’’
Mercucio: ¡Bah! ''El caballo bayo es ratón’’, dijo el corchete. Si eres caballo bayo te sacaremos de ese barrizal de tu reverendísimo amor en que te hallas hundido hasta las orejas. ¡Vamos, que estamos alumbrando a la luz del día, eh!
Romeo: No, eso no es así.
Mercucio: Quiero decir, señor, que con estas dilaciones consumimos en vano nuestras luces como lámparas en pleno día. Advierte nuestra intenciín, pues nuestro juicio está cinco veces en ella antes que una sola en nuestras potencias.
Romeo: Y nuestra intención de concurrir a esa mascarada es también buena, pero constituye uan falta d ejuicio.
Mercucio: ¿Por qué? ¿Puede saberse?
Romeo: Tuve un sueño anoche…
Mercucio: Y yo otro.
Romeo: Bien; ¿y qué soñaste?
Mercucio: Que los soñadores suelen mentir.